اسم "مصر" في مراسلات العمارنة

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

كلية الآثار والإرشاد السياحي جامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا

المستخلص

تُعتبر مراسلات العمارنة أغنى المصادر النصية التي تساعد علي دراسة النصوص المسمارية ودراسة العلاقات بين مصر والشرق الأدنى القديم في القرن الرابع عشر قبل الميلاد, حيث كُتبت معظمها باللغة الأكدية كما هو التقليد الشائع.
ويهدف البحث الحالي إلى دراسة ورود اسم مصر في تلك المراسلات بالعديد من الصيغ ومحاولة التأكد من الأصل اللغوي لـكلمة "مصر" .
وذلك من خلال عرض نماذج مقتطفة من هذا الكم الهائل من المراسلات ثم تصنيف الصيغ المختلفة الواردة لاسم مصر عند كتابته والتأكيد على أن ملوك مصر لم يجدوا حرجاً في استخدام هذا المقابل اللغوي لاسم مصر في المراسلات الدبلوماسية المكتوبة إلى بلاد أخرى تربطها ومصر علاقات قوية.
The Amarna Correspondence is the richest archaeological source for the study of cuneiform texts and the study of relations between Egypt and the ancient Near East in the fourteenth century BC. Most of them were written in the Akkadian language
This research deals with the study of the occurrence of the name Egypt in the Amarna Correspondence in many forms and an attempt to derive the linguistic origin of the word "Egypt" with the difference in the linguistic root.
The researcher has made her contribution in this regard in an attempt to add some opinions by presenting examples extracted from this huge amount of correspondence, and classifying the different formulas mentioned when writing this name, and emphasizing that the kings of Egypt did not find it embarrassing to use this sublime title in diplomatic correspondence. Written to other countries and Egypt have strong relations.

الكلمات الرئيسية